S-1

«Студии художественного слова «Голос» для постановки спектакля на немецком и русском языках срочно требуется мальчик в возрасте 11-13 лет». Случайно прочитав в марте это объявление, я, не задумываясь, позвонил художественному руководителю студии Исааку Половицкому. Узнав о детской студии «Голос», мы с сыном Джоэлем, невзирая на расстояние из Франкфурта до Висбадена, решили приехать на пробное занятие.

В студии уже репетировали дети с многолетним опытом, и откровенно говоря, я, увидев, насколько коллектив на тот момент уже был подготовлен и обучен, даже засомневался, что до середины мая 10-летний ребёнок сможет выйти на театральную сцену и ослеплённый софитами перед переполненным залом без сучка и задоринки исполнит  на двух языках предложенные ему стихи.

S-2

Строго и по-отечески наставлял Исаак детей и взрослых во время многочисленных репетиций. Времени до выступления оставалось немного, а никто из участников, даже опытных, не мог прочитать стихи без подсказок и шпаргалок. Буквально на второй репетиции я вдруг заметил, что всего неделю назад приехавший на пробу ребёнок стал вдруг полноценным членом команды, и спрос с него был такой же, как и с детей, занимавшихся в студии не один год, не было никаких поблажек.

И вот, наконец, настал долгожданный день премьеры спектакля «Was ist die Welt». Оставив позади те многочисленные и выстраданные детским кропотливым трудом и старанием репетиции, весь коллектив студии и родители во главе с художественным руководителем Исааком оказались в субботу 12 мая в «Theater im Pariser Hof». Дети и взрослые участники спектакля на сцене, зрители в переполненном зале, а Исаак Половицкий рядом со свето- и звукооператором за режиссёрским пультом.

И вот ещё недавно, порой нелепо и с препинаниями звучавшие на репетициях четверостишия вдруг превратились в искусство, такое, каким его видели величайшие немецкие и русские поэты. В это невозможно было поверить: со сцены звучали под прекрасно подобранное музыкальное сопровождение стихи Буша, Кестнера, Гейне, Рильке, Гумилева, Пастернака. Дети уже не просто зачитывали вызубренные наизусть тексты, а передавали публике высокохудожественные произведения, с идеально правильно расставленными чувствами и эмоциями.

Со сцены в зал были переданы все эмоции: и юмор, и грусть, и размышления о вечном. Незаметно и как бы невзначай дети переходили с идеального русского на прекрасный немецкий, так что и русско- и немецкоговорящие зрители в полном зале смогли не просто прослушать великие произведения, но и окунуться в мир поэзии.

И как бы в знак благодарности всем участникам и зрителям этого, не побоюсь этого слова, шедевра в заключение спектакля прозвучал Борис Пастернак в исполнении одного из первых учеников студии Исаака Половицкого – Марка Туста. Продолжительные аплодисменты и крики «Браво» были лучшей наградой юным актерам, родителям и режиссеру.

Мы с нетерпением ждём следующих репетиций, кульминацией которых непременно станет очередной спектакль детской студии «Голос».

Werbung