© WavebreakMediaMicro - Fotolia.com

С момента вступления в силу Закона (Zehntes Gesetz zur Änderung des Bundesvertriebenengesetz), упрощающего въезд на историческую родину немцев и их потомков,  прошло уже почти полгода. Накоплен достаточный опыт в его применении. Многие заявители из числа моих клиентов уже получили соответствующие разрешительные документы (Aufnahmebescheid, Einbeziehungsbescheid). И количество успешных дел с каждым месяцем растет. Сегодня на примере конкретного дела из своей практики мне хотелось бы поведать об одном из таких случаев.

История одинокой матери

За адвокатской помощью обратилась пожилая женщина. В своё время она получила статус поздней переселенки и въехала в Германию на постоянное место жительства. Въезжала с тяжелым сердцем: на прежней родине оставалась дочь с детьми. Но и оставаться не могла, ибо страдала заболеванием сердца. Жизнь была под угрозой, а соответствующую операцию могли провести только немецкие хирурги. И надо признать, со своей задачей они справились здорово. Тем не менее, возраст давал о себе знать. В этой ситуации помощь дочери была бы очень кстати. Поэтому я незамедлительно подал соответствующее прошение (nachträgliche Einbeziehung) в Федеральное административное ведомство на предмет включения Ольги (дочери нашей героини) и двоих её детей в приёмные документы матери – поздней переселенки.

Надо сказать, что Ольга в своё время так же обращалась в BVA на предмет признания её в качестве поздней переселенки. Более того, в далеком 1998 году даже успешно прошла языковый тест. И, казалось бы, вот-вот придёт разрешение на въезд. Но этим надеждам не суждено было сбыться. Чиновники сослались на запись в её первом национальном паспорте: в графе «национальность» было указано «русская».  Обжалование и последующая судебная тяжба ни к чему не привели. Действовавшее в то время законодательство было в этом отношении предельно жестким: только запись в первом паспорте подтверждала немецкую национальность заявителя. И никакая смена национальности (даже через суд) результата не давала. Но, то было раньше. А что теперь?

Новый закон – новые требования

Принятие Закона, упомянутого мною выше, означает, кроме прочего, признание на государственном уровне того факта, что  послевоенное поколение советских немцев  находилось в крайне тяжелом положении. Тогда наделять детей немецкой национальностью было рискованно. Возможны были последствия.  Как на бытовом уровне, когда с детства «приклеивалось» обидное прозвище «фашист», так и на государственном уровне, когда молодой человек с немецкой национальностью только в редких случаях мог рассчитывать на поступление в престижный вуз и удачную карьеру. Поэтому родители, не желая незавидной участи своим детям, утаивали немецкие корни, иногда даже уничтожали любые документы, свидетельствующие об их немецком происхождении.

Сейчас молодежи не понять, что по-другому в то время было просто нельзя. Выбор в таких условиях ненемецкой национальности исторически оправдан, и не может ставиться в вину заявителям согласно новому порядку. Сейчас при доказывании немецкой национальности можно прибегнуть к другим доказательствам. И перспектива быть признанным в качестве позднего переселенца уже не зависит исключительно от того, какая национальность в первом паспорте заявителя.

Счастливый конец

Запросив  в BVA материалы дела, и внимательно их изучив, я пришел к выводу, что Ольга может претендовать не только на статус «потомка» позднего переселена (§7 Abs2 BVFG). В случае подачи прошения – Antrag auf Wiederaufgreifen des Verfahrens и «реанимации» старого дела, она вправе сама (как и её мама) получить статус  «поздней переселенки» (§4 BVFG).  Ибо все заявители, получившие в своё время отказы на въезд в Германию по §4 BVFG  по причине «не установления принадлежности к немецкой национальности», согласно новому порядку, получили это право. Я скорректировал первоначальные требования. В результате проведенной работы удалось в кратчайший срок достигнуть с BVA соглашения, результатом которого явилась выдача Ольге разрешения на въезд в Германию в качестве поздней переселенки (§4 BVFG).

Сделано это было без проведения дополнительной языковой проверки. Удалось доказать, что имеющиеся у заявительницы знания вполне соответствуют уровню сегодняшних требований. Помог в этом Протокол языкового теста, находившийся в течение пятнадцати лет в материалах её дела. Оба ребенка Ольги признаны потомками позднего переселенца (§7 Abs2 BVFG). Счастливчики уже готовятся к переезду.

Михаил Амирагов, адвокат, член рабочей группы по правам иностранцев и политических беженцев Федерального Союза адвокатов. Тел. 06920977840

Werbung