Виктора Топаллер: «Главная опасность – в наступлении варварства на цивилизацию!»

Автор:

В номере: 2012

Теле- и радиожурналист из США Виктор Топаллер, ведущий телепрограмм «В Нью-Йорке с Виктором Топаллером» и «Американский ликбез» телекомпании RTVI, известен тем нашим читателям, кто регулярно смотрит или слушает его программы по радио. Сегодня в беседе с нашим корреспондентом этот знаменитый журналист отвечает на непростые вопросы, касающиеся нашей сложной современной жизни, и анализирует причины, которые привели к подобному положению дел.

— Виктор, первая тема, которую я бы хотел затронуть в нашем разговоре, очень «больная» для Германии. Насколько возможна интеграция эмигрантов в новое для них общество? Как она происходит в США, хотя Америка в этом смысле не характерный пример, так как изначально была страной эмигрантов?

— Действительно, Америка – это такой «плавильный котёл», и там несколько иная ситуация, чем в Израиле, куда мы не эмигрируем, а репатриируемся, то бишь, возвращаемся. Наверное в других национальных странах, как Германия, ситуация иная, а что касается меня, то я как раз считаю, что в любой стране, естественно, со скидкой на то, что происходит в этом обществе, должна проходить интеграция. Когда я приехал в Израиль, у меня брали интервью, и один из вопросов был о том, почему я уехал. Одна из причин, которую я назвал, звучала так: «Я всегда мечтал жить в стране, за чью футбольную команду я буду болеть!». Для меня это было важно.

Человек, навсегда приехавший в Америку и ставший американским гражданином, чьи дети и внуки – граждане США, по определению должен болеть за американскую сборную. Человек, находящийся в Германии, должен радоваться великолепным победам сборной ФРГ на Олимпиаде в Ванкувере, а не лить «крокодиловы слёзы» по поводу позорного выступления российской команды. Хотя, конечно же, все мы, в определённой степени, остаёмся выходцами стран, из которых мы приехали.

— В Германии немецкая элита под интеграцией понимает не то, что мы. Считается, что мы должны быть ассимилированы в немецкое общество за счёт потери родного языка, а наша молодёжь не очень хочет говорить по-русски. Является ли сохранение русского языка в эмигрантской среде проблемой для русских американцев?

— Эта проблема есть везде, но мне кажется, те представители элиты, которые озабочены тем, что выходцы из России потеряли русский язык, относятся к идиотам, несмотря на то, что являются членами элиты. Потерю языка, который тебе достался по рождению и которым владеют твои дети, на мой взгляд, можно назвать колоссальным кретинизмом. В своё время, когда мы приехали в Израиль и встретили тех, кто спрашивал: «Зачем вы привезли русские книги? Мы их не читаем, а наши дети – тем более!», я тут же написал статью, где им ответил: «Можете нам не рассказывать: это видно и по вам, и по вашим детям!».

Сохранение языка, который тебе дан от рождения, для нормального интеллигентного человека – абсолютно нормальная и естественная задача. Почему нам нужно терять русский? Что касается молодёжи, то в Израиле мне доводилось встречать немало молодых ребят-израильтян – выходцев из Советского Союза, которые раньше вообще не знали русского, но с годами стали его учить, потому что им стало интересно, и появилось желание самоидентификации. В Америке не осталось ни одного крупного университета, где ребята, для которых английский язык родной, не создали команду КВН и с удовольствием не валяли бы «дурака» на русском языке. Приходится видеть и молодёжь, потерявшую русский язык. Я могу только пожалеть этих молодых людей и их родителей. Это – абсолютная глупость и расточительство! Я, например, горжусь тем, что мой сын, получивший в прошлом году «Грэмми» за лучший видеоклип года (он работает в Голливуде и входит в десятку самых известных и успешных режиссёров), перечитал всю нашу библиотеку, блестяще и без американского акцента говорит на русском языке, всегда поддерживал нашу компанию, ему никогда ничего не нужно было объяснять – никаких аллюзий на русскую литературу. Это при том, что у него родной иврит, практически родной английский, французский. Но в то же время по-русски он говорит с мАсковским акцентом. Я считаю, что это правильно!

— В одной из Ваших телепрограмм Вы беседовали с режиссёром Владимиром Синельниковым, снявшим документальный фильм по книге Елены Чудиновой «Мечеть парижской Богоматери». Насколько остра проблема исламизации для Европы?

— Вы знаете, Женя, я Вам скажу так: на мой взгляд, то, что сейчас происходит, является актуальным для всех стран – для Америки и европейских государств. В каждой стране есть в этом плане своя специфика, но, тем не менее, я думаю, что это – всемирная поступь фанатиков, которые диктуют странам, в которые они приехали, свои законы и ведут себя с каждый днём всё наглее. Мы знаем, что произошло в Голландии с Ван Гогом (речь идёт об известном голландском режиссёре Тео Ван Гоге, снявшем фильм «Покорность» и убитым исламским фанатиком Мохаммедом Буйери в 2004 году. Прим. автора.). Это – абсолютно наглое наступление варварства на цивилизацию – главная опасность, подстерегающая государства, которые принято называть цивилизованными, причём не всегда справедливо. Она кроется не в придуманными жуликами и аферистами глобальном потеплении или в какой-то бредятине типа свиного гриппа, который позволил разворовать сотни миллионов долларов.

— Как вы думаете, на Святой Земле когда-нибудь сможет наступить мир?

— Мир, конечно, будет! Я являюсь не только американским, но и израильским гражданином, – у меня два гражданства и обоими этими гражданствами я горжусь. Израиль для меня – родная страна, и я чрезвычайно озабочен теми процессами, которые там происходят. Мир там будет, но только тогда, когда появится сильное, мощное, достойное уважения правительство, которое перестанет все позволять всяким отморозкам.  Если убийцы, бандиты и террористы станут отдавать себе отчёт в том, что каждый раз, залезая тебе в дом, будут получать наотмашь дубиной по голове и уползать себе в пещеру зализывать раны, то тогда будет подобие мира. Но пока Израиль находится в окружении тех, кто существует за счёт того, чтобы его уничтожить, иного пути к миру нет!

— Есть шутливая фраза о том, что «Америка прошла большой путь: от хижины дяди Томы – до барака Обамы». По словам писателя Эдуарда Тополя, новый американский президент сейчас строит социализм. Неужели он действительно хочет загнать США в «социалистический барак»?

— Обама заражён социалистическими идеями и, на мой взгляд, так же неуместен для Америки в качестве президента, как и Ольмер на посту премьер-министра Израиля. Обама, заражённый леворадикальными идеями, стал во главе Америки. И что из этого получилось?! Я очень надеюсь на то, что Америка прозрела, поняла, какую глупость она совершила, и через год Барак Обама покинет Белый Дом, в Америке произойдёт консервативная революция, а у власти откажутся те силы, которые, по моему мнению, и должны быть!

— Большое спасибо, Виктор, за этот интересный разговор!

Краткая биография Виктора Топаллера:

Виктор Александрович Топаллер (13 июля 1958, Москва, Россия) — журналист, режиссёр, радиоведущий, телеведущий.

Родился в Москве в семье Александра Викторовича и Людмилы Зиновьевны Топаллеров. По окончании школы поступил на актёрское отделение Щукинского училища, после первого курса перевёлся на факультет театральной режиссуры в ГИТИС. В 1981 году закончил ГИТИС с красным дипломом по профессии «режиссёр».

По специальности работал в Москонцерте, Росконцерте, ставил эстрадные шоу-программы, драматические и музыкальные спектакли, проводил фестивали в Москве, в Ленинграде, в Риге, на Дальнем Востоке. Много лет сотрудничал с Валерием Лёвушкиным и ансамблем «Бим-Бом».

Снимался в кино в эпизодических ролях.

В 1989 году совместно с Анатолием Трушкиным написал сценарий и поставил эстрадный спектакль «Птичий рынок» с Лией Ахеджаковой в главной роли, который стал его последней работой в СССР.

В 1990 году с семьей уехал в Израиль, где работал режиссёром в театральной школе и писал статьи в газеты «Спутник», «Новости недели», «Глобус», «Время».

С 1993 по 1995 год уехал по контракту в Бельгию. Режиссировал несколько постановок в шоу-бизнесе, в том числе спектакль на французском языке, в котором приняли участие московские и бельгийские актёры. Получил несколько предложений работать по специальности в Англии и Франции или остаться в Брюсселе, но в 1995 году вернулся в Израиль, где стал ведущим русскоязычных программ Национального израильского телевидения: общественно-политической программы «Ракурс» и ток-шоу «Визави с Виктором Топаллером», участниками которых являлись выдающиеся представители культуры и политики.

После возвращения в Израиль Виктор Топаллер продолжил работать журналистом в различных местных изданиях: в газете «24 часа», затем в газете «Наша страна». Создал газету «Русский израильтянин», в которой вел несколько рубрик и являлся заместителем главного редактора.

В качестве режиссёра Топаллер поставил в «Гейхал ха-Тарбут» театрально-концертное представление «Дальше ехать некуда», посвященное пятилетию русской алии 1990 года, а затем — Международный фестиваль юмора во дворце спорта «Яд-Элияху».

Издал авантюрно-приключенческий детективный роман «Русская пуля для Ицхака Рабина».

В 2000 году он был приглашен на работу в США только что созданным русским телеканалом TVR (канал работал под патронажем Бориса Березовского) и получил вид на жительство по программе «extraordinary person» за выдающиеся заслуги в области журналистики. Впоследствии Виктор Топаллер стал сотрудником крупнейшего в Америке русскоязычного телеканала — RTVi.

Имеет двойное гражданство: гражданин Израиля и гражданин США.

Одновременно с работой на телевидении сотрудничал с русскоязычными радиостанциями Америки: сначала с «Народной волной», затем с радио «Новая Жизнь» (в дальнейшем «Все»).

В газете «Еврейский мир» Топаллер вел свою рубрику «Рикошет» и писал статьи для русскоязычной газеты «Наша Канада».

Издательством «Слово» издан сборник «Полный Шалом», написанный живым, ироничным языком, куда вошли статьи, эссе, рассказы о впечатлениях автора о жизни в Израиле.

В 2008 году в Нью-Йорке в театре «Хаверим» поставил пьесу израильского писателя Эфраима Кишона «Ктуба» («Брачный договор») (перевод на русский Марьяна Беленького), которая имела большой успех у публики.

Работа на Дэвидзон-Радио

В настоящий момент работает радиоведущим на «Дэвидзон-Радио», где ведет три передачи: авторскую программу «Полный Шалом», посвященную различным аспектам взаимоотношений Америки и Израиля (совместно с бывшим вице-мэром Иерусалима Ларисой Герштейн); авторскую общественно-политическую программу «Рикошет»; авторскую музыкальную программу «Топ-парад с Виктором Топаллером», в которой звучат шлягеры 60-80-х годов и рассказы об исполнителях и авторах советских песен, со многими из которых ведущий знаком лично.

Работа на телеканале RTVi

На канале RTVi еженедельно выходит «Американский ликбез» — получасовая авторская программа Виктора Топаллера, задуманная как цикл передач о различных сторонах культурной, политической, экономической, научной жизни США. Ранее на этом же канале выходили в эфир программы Топаллера «Точка зрения» и «Перекресток».

Также на RTVi ведет популярную авторскую программу «В Нью-Йорке с Виктором Топаллером», где за 10 лет побывали больше пяти сотен музыкантов, писателей, актеров, режиссеров и политиков. В разные годы гостями передачи были: Эхуд Ольмерт, Алиса Фрейндлих, Владимир Буковский, Олег Янковский, Владимир Войнович, Михаил Козаков, Анатолий Кашпировский, Елена Боннэр, Владимир Синельников, Владимир Познер, Игорь Губерман, Эльдар Рязанов, Борис Акунин, Зураб Церетели, Римма Казакова, Юрий Башмет, Михаил Жванецкий, Валерия Новодворская, Анна Нетребко, Владимир Гусинский  и десятки других деятелей культуры, науки и политики.

Архив

Anzeige

Anzeige

Присоединяйся!