Sachsenhausen — дома саксонцев

Автор:

В номере: 2009

Заксенхаузен — ныне самый большой по площади район города Франкфурта. В нем проживают около 55 тысяч жителей на территории 5 919,2 гектара. На юге он граничит с Оффенбахом, на западе с районами Niederrad и Schwanheim, а также с аэропортом, на востоке — c районом Oberrad.

А что было прежде? Вспомним, почему Франкфурт называется именно «Франкфурт». Согласно легенде, Карл Великий, король франков, теснимый саксонцами, отступил к Майну. Положение казалось безнадежным, но им улыбнулось счастье, франки увидели, что реку переходит олень. По этому броду и перешло войско на северный берег Майна. Здесь был основан город, названный «брод франков» — Franken-Furt, ставший со временем Frankfurt — Франкфуртом. А саксонцы остались на южном берегу, где и основали свое поселение — «дома саксонцев»- Заксенхаузен (Sachsenhausen).

Легенда и есть легенда: романтическая и не во всем понятная и не всегда соответствующая действительности. Согласно версии историков, Карл Великий, одержавший победу в войне с саксонцами (782 год), насильственно поселил их на южном берегу Майна. Но и этой версии нет письменных подтверждений. Первое документальное упоминание этих мест датируется 1193 годом, когда Kuno von Muenzenberg даровал Генриху IV построенные им в 1190 году больницу и кирху. Позднее, в 1221 году, они были передарены императором Фридрихом II Тевтонскому ордену. Здания много раз переделывались, пока, наконец, в 1747-1751 годах не был создан барочный ансамбль из трех приделов. Преимущественно он служит задачам Тевтонского ордена. В 1990 году в одной его части открыт «Музей икон -Ikonenmuseum», где помещена обширная коллекция икон и проводятся тематические экспозиции иконографии разных стран.

Время шло, население Заксенхаузена постепенно увеличивалось, составляли его, в основном, рыбаки, земледельцы, ремесленники. Развитию района способствовала и возведение «Старого моста» через Майн. Впервые этот мост упоминается в документах 1222 года, но полагают, что он мог быть построен ранее, в конце XII века. В середине же XIII века деревянная конструкция моста была заменена каменной.

В 1372 году город Франкфурт приобретает у кайзера Карла IV лесной массив на юге поселения (нынешний Stadtwald), а в 1390 году весь район, вошедший к тому времени в состав города, был обнесен крепостной стеной. В 1414 году была построена сторожевая башня Sachsenhaeuser Warte. Она исполняла роль не военного форпоста (в этом не было уже необходимости), но вполне мирного наблюдательного поста лесничества, следившего за незаконными порубками и прочими нарушениями. Первоначальные деревянные конструкции часто разрушались, и тогда в 1470/71годах была построена настоящая каменная крепость с башней, арсеналом, колодцем, по образцу других башен, например, Bockenheimer Warte. В этой крепости лесничества была и таверна для приезжавших в город путников. Сейчас эта башня украшает Darmstaedter Landstrasse, а ее ресторан со средневековым романтическим обрамлением вполне достойно конкурирует с великим множеством гастрономических заведений города.

Следующая башня Кuhhirtenturm — «башня пастухов» была построена в 1490 году. Название происходит от поселения пастухов, живших как раз в том месте, где строили башню, на границе «старого города». Во время Второй мировой войны эта башня, старый центр Заксенхаузена, как, впрочем, и весь Франкфурт, была разрушена при бомбардировках. После войны она была восстановлена в первозданном виде. На башне — мемориальные доски. Повествуют они не только о средневековой, но и новейшей истории строения. А последняя такова. Пауль Хиндемит (Paul Hindemith), всемирно известный музыкант, приобрел башню, преобразовал ее в 4-этажный дом и провел здесь наиболее творческие годы своей жизни, с 1923 по 1927 год.

Но вернемся в средневековье. Как было сказано, Заксенхаузен населял в это время простой люд. Многие имели огороды и сады, а в садах — яблони, самая распространенная культура здешнего региона. Из яблок производился ставший национальным напиток — яблочное вино (Apfelwein), которое часто продавалось на вынос или в устроенном при доме кабачке. Так возник облик поселения, который воссоздан ныне: простые домики в стиле фахверк, в них кабачки и таверны, а сейчас маленькие кафе и ресторанчики. В теплое время года во дворы выносятся длинные столы и лавки, вечером все это живописно освещается разноцветными огоньками. Настоящие декорации к древней сказке. Это-то и есть «старый город» — «Аltstadt», или, как его называют на франкфуртском наречии, «Eppelwoi-Vertel», что на современном литературном немецком языке означает «Apfelwein Viertel» — квартал яблочного вина. Когда окажетесь в этом квартале, обратите внимание на фонтан-скульптуру, изображающий фрау Раушер (Frau- Rаuscher-Brunnen). Это крепкая грубоватая крестьянка, какие и населяли Заксенхаузен. Прообразом скульптуры была истинная Фрау Раушер. Время от времени сердитая дама поливает любопытствующих водой, выплескивая струю изо рта. Установлен фонтан в самом центре старого города между домами 8 и 12 на Klappergasse.

Так и существовал саксонский городок без больших перемен, пока не начались технические революции последних столетий. Один за другим вырастали мосты, соединившие южный и северный берега Майна. Была проведена железная дорога, построены вокзалы — местный (Lokalbahnhof) в 1847 году, а затем и южный (Suedbahnhof) в 1874 году.

Началась застройка (и одновременно перестройка) набережной Майна. В 1875 — 1881 годах на месте госпитальной часовни, существовавшей с 1340 года, было возведено в неоготическом стиле новое здание кирхи Святых волхвов (Dreikoenigskirche). Ее 80-метровая колокольня и по сей день возвышается над набережной. Вдоль реки в конце XIX века начинают выстраиваться богатые виллы горожан, в 1878 году появляется здание, предназначенное для Института искусств Штеделя.

В 1884 году пущен первый в мире(!) электрический трамвай. Линия была проложена лишь до Оberrad, но вскоре продлена до Оффенбаха.

В 20-е годы уже прошлого столетия в «городском лесу» (Stadtwald) был создан спортивный комплекс, включавший стадион, бассейн, а также велотрек, демонтированный в 2002 году. В 1931 году построена на месте существовавшей с 1877 года новая башня Гете (Goetheturm). 43м — это самое высокое деревянное строение Германии. Возведена она на границе между жилой частью района и лесной, там, где любил гулять великий поэт. Недалеко от башни устроена смотровая площадка, откуда открывается широкая панорама Франкфурта. Вообще это прекрасное место для отдыха. Возле башни есть кафе, и большущая детская площадка с мини гольфом и прокатом игр. После войны началось интенсивное восстановление района. Отстроен заново романтический «старый город», восстановлены кирхи и башни. Построены и новые. В 1961 году была возведена башня Hennigerturm — 120 метров, самая высокая постройка того времени и достопримечательность города. Башня входит в комплекс пивоваренного завода знаменитой компании Henniger.

На «Музейной набережной» (Museumsufer) Майна выстраивается ряд музеев. В 1958 году был открыт Федеральный музей почты (Bundespostmuseum), сейчас носящий название Музей коммуникации (Museum fuer Kommunikation), в 1973 году — Этнографический музей (Voelkerkundemuseum), в 1984 году были построены музеи кино (Filmmuseum) и архитектуры (Architekturmuseum), в 2000 году после перестройки открыты Музей прикладного искусства (Museum fuer Angewandte Kunst) и Музей регионального искусства (Haus Giersch — Museum regionaler Kunst), в котором экспонируются работы художников XIX и XX веков из региона Рейн-Майн. Не будем перечислять дальше: музеев много и все интересные. Наша знакомая из Москвы, не раз уже бывавшая в Германии, сказала, что не надо ее возить по окрестностям, самое интересное во Франкфурте — это музеи; их она и осматривала все насколько дней пребывания в городе.

Итак, мы рассказали вкратце об истории этого замечательного района, его романтическом старом городе, башнях, кирхах, музеях. Но, перефразируя известное изречение, скажем: не духом единым жив человек. Где, к примеру, приодеться и вообще отовариться в этом районе?

В 1970 году фирмы Заксенхаузена основали общество «Foerdergemeinschaft Sachsenhaеuser Zeil» с целью превратить Schweizer Strasse в центральную торговую улицу района. Она и стала торговой улицей, но с центральной Zeil, пожалуй, сравнивать ее не будем. А вот чем знаменит Заксенхаузен, так это еженедельным субботним блошиным рынком (или, как мы его называем на смешении немецкого с нижегородским,- фломарктом). Такие рынки есть и в других районах города, но мне кажется, что все-таки самый известный фломаркт — тут, на набережной Майна. Назовем еще пару любопытных «торговых точек». Для любителей детективного жанра — именно в Заксенхаузене находится самый крупный в Германии книжный магазин, специализирующийся на «Krimi». Адрес этого магазина: Bruekenstrasse 34. Еще интересный адрес — Wallstrasse 15 — для любителей музыки. Здесь находится старейший в городе магазин (комиссионный, по-старому, или Secondhand, по-современному), торгующий всеми видами звукозаписи. Цена CD — около 5 евро.

Славится, однако, Заксенхаузен не магазинами, а своими гастрономическими заведениями. Их здесь около 200, что, согласитесь, немало. Не будем утомляться долгим перечислением, назовем лишь несколько. Если Вы хотите познакомиться с настоящей национальной немецкой кухней, то в ресторанчиках Schreiber-Heyne по адресу: Moerfelder Landstrasse 11, или в Аffentor — Schaenke на Neuer Wall 9 как раз и найдете желаемое. Много теперь в Заксенхаузене ресторанов и кафе самых разных профилей. В самом центре «старого города» на Paradiesgasse 65, например, находится турецкое кафе Кoeylue, одно из немаловажных достоинств которого — низкие цены. Если хотите потанцевать под зажигательные латиноамериканские ритмы, исполненные « в живую», и отведать напитки и блюда Центральной Америки, то Вас ждет ресторан Tropicana на Paradisgasse 23.

Приятного Вам отдыха в Заксенхаузене!

Архив

Anzeige

Anzeige

Присоединяйся!